揭秘幻视九歌服务器的玩家数量:探索幻视九歌战灵的庞大用户群体
导语:幻视九歌作为一款热门网络游戏,其服务器中玩家数量一直备受关注。
本文将通过多方面分析和探究,尝试揭秘幻视九歌服务器的玩家数量,带领读者了解这一神秘数字背后的故事。
一、幻视九歌的魅力
幻视九歌作为一款独特的网络游戏,凭借其精美的画面、丰富的游戏内容以及深度的策略战斗,吸引了大量玩家的关注和喜爱。
游戏中的世界观、角色设定以及战斗系统都充满了创意和激情,让玩家在游戏中体验到了前所未有的乐趣。
二、服务器的重要性
在网络游戏的世界里,服务器的质量和稳定性对于游戏的体验至关重要。
幻视九歌为了更好地服务玩家,设置了多个服务器以满足不同地区和时段的玩家需求。
服务器的数量及规模直接反映了游戏的受欢迎程度。
三、玩家数量的探究
要准确统计幻视九歌服务器的玩家数量并不容易,因为游戏公司会为了保护自身数据不会公开具体数字。
但我们可以从游戏的相关公告、社交媒体讨论热度、游戏内的互动情况等方面,间接了解服务器的玩家数量。
1. 游戏公告:关注游戏官方的社交媒体账号或游戏公告,有时游戏公司会透露一些服务器规模的信息。例如,当游戏进行大型更新或活动时,服务器可能会暂时关闭以进行优化,此时可能会公布一些与服务器相关的数据。
2. 社交媒体讨论热度:通过社交媒体平台,如微博、贴吧等,观察玩家对游戏的讨论热度。讨论量越大,说明游戏的受欢迎程度越高,从而间接反映服务器中的玩家数量。
3. 游戏内互动情况:观察游戏内的组队、竞技场、社交系统等模块的活跃程度,可以了解特定服务器的玩家数量。例如,组队等待时间、社交频道内的聊天活跃度等。
4. 市场调研与报告:一些第三方机构会进行游戏市场的调研和报告,其中可能包含关于幻视九歌的玩家数量分析。但需要注意的是,这些数据可能存在一定的误差和不准确性。
四、幻视九歌战灵与服务器关系
幻视九歌战灵作为游戏中的一大亮点,吸引着众多玩家的关注。
战灵的技能、属性以及外观等设计,都为游戏增加了不少魅力。
而战灵的流行程度也间接反映了服务器的玩家数量。
当战灵受到广泛欢迎时,会有更多玩家进入游戏,从而带动服务器玩家数量的增长。
五、综合分析
综合以上信息,我们可以得出以下结论:幻视九歌作为一款热门网络游戏,其服务器中的玩家数量众多。
尽管无法获得准确的数字,但从游戏公告、社交媒体讨论热度、游戏内互动情况以及市场调研与报告等方面,我们可以间接了解到这一游戏的受欢迎程度。
六、结语
幻视九歌服务器的玩家数量是一个引人关注的话题。
通过本文的分析和探究,我们尝试揭示了这一神秘数字背后的故事。
希望本文能帮助读者更好地了解幻视九歌这一热门网络游戏,同时也为关注游戏产业的读者提供有价值的参考信息。
世界上最长的古诗是哪一首
是屈原的《离骚》。
《离骚》 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余曰灵均; 纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 朝搴〔阝比〕之木兰兮,夕揽洲之宿莽; 日月忽其不淹兮,春与秋其代序; 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮; 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在; 杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷; 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路; 何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘; 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘; 岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩; 忽奔走以先后兮,及前王之踵武; 荃不察余之中情兮,反信馋而〔·〕(音“期”)怒; 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也; 指九天以为正兮,夫唯灵修之故也; 初既与余成言兮,后悔遁而有他; 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩; 畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷; 冀枝叶之峻茂兮,愿〔山矣〕(音“四”)时乎吾将刈; 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽; 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索; 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒; 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急; 老冉冉其将至兮,恐修名之不立; 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英; 苟余情其信〔女夸〕(音“夸”)以练要兮,长〔咸页〕(音“咸”)颔亦何伤; 揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊; 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之〔纟丽〕〔纟丽〕(音“索”); 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 余虽好修【女夸】以【革几】羁兮,謇朝谇而夕替; 既替余以蕙【纟襄】兮,又申之以揽芷; 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫; 固时俗之工巧兮,【亻面】规矩而改错; 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度; 【忄屯】(音“屯”)郁邑余【扌宅】(音“叉”)傺兮,吾独穷困乎此时也; 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态; 鸷鸟之不群兮,自前世而固然; 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安; 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟; 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反; 回朕车以复路兮,及行迷之未远; 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息; 进不入以离尤兮,退将复修吾初服; 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳; 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳; 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离; 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏; 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒; 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章; 民生各有所乐兮,余独好修以为常; 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女【字形上“须”下“女”】(音“须”)之婵媛兮,申申其詈予曰: “鲧【女幸】(音“幸”)直以亡身兮,终然【歹夭】乎羽之野; 汝何博謇(音“讲”)而好修兮,纷独有此【女夸】节; 资(音“辞”)录施(此三字皆带“艹”头,音如字)以盈室兮,判独离而不服; 众不可户说兮,孰云察余之中情; 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。
” 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹; 济沅湘以南征兮,就重华而陈词: “启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵; 不顾难(去声)以图后兮,五子用乎家巷; 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐; 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家; 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍; 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨; 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃; 后辛之菹醢兮,殷宗用之不长; 汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差; 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇; 皇天无私阿兮,揽民德焉错辅; 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土; 瞻前而顾后兮,相观民之计极; 夫孰非义而可用兮,孰非善而可服; 阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔; 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
” 曾【虚欠】欷余郁邑兮,哀朕时之不当; 揽茹蕙以掩涕兮,【字形上“雨”下“沾”】余襟之浪浪。
跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正; 驷玉虬以乘【“翳”,下为“鸟”】(音“义”)兮,溘埃风余上征; 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃; 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮; 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫; 路曼曼其修远兮,吾将上下而求索; 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑; 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊; 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属; 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具; 吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜; 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御; 纷总总其离合兮,斑陆离其上下; 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予; 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫; 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而【“渫”,“纟”旁】(音“谢”)马; 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女; 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩; 及荣华之未落兮,相(音“向”)下女之可诒; 吾令丰隆乘云兮,求宓(本音“觅”,此处通“伏”)妃之所在; 解佩【“镶”,“纟”旁】以结言兮,吾令蹇修以为理; 纷总总其离合兮,忽纬【左“纟”,右繁体“画”】(音“画”)其难迁; 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘; 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游; 虽信美而无礼兮,来违弃而改求; 览相观于四极兮,周流乎天余乃下; 望瑶台之偃蹇兮,见有【女戎】之佚女; 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好; 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧; 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可; 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我; 欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥; 及少康之未家兮,留有虞之二姚; 理弱而媒拙兮,恐导言之不固; 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶; 闺中既已邃远兮,哲王又不寤; 怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。
索囗(音“琼”)茅以莛【上“竹”下繁体“专”】(音“ 专”)兮,命灵氛为余占之; 曰:两美其必合兮,孰信修而慕之; 思九州之博大兮,岂惟是其有女? 曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女(音“汝”)? 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇; 世幽昧以【日玄】曜兮,孰云察余之善恶; 民好恶其不同兮,惟此党人其独异; 户服艾以盈要(音“邀”)兮,谓幽兰其不可佩; 览察草木其犹未得兮,岂【王呈】美之能当(音“铛”); 苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑; 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要(阴平)之; 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎(亦作“迓”); 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故; 曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同; 汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调; 苟中情其好(去声)修兮,又何必用夫行媒; 说(音“悦”)操筑于傅岩兮,武丁用而不疑; 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举; 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅; 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央; 恐鹈【左“决”无“冫”,右“鸟”】(音“决”)之先鸣兮,使夫百草为之不芳; 何琼佩之偃蹇兮,众【上“艹”下“爱”】(音“爱”)然而蔽之; 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之; 时缤纷其变易兮,又何可以淹留; 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅; 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也; 岂其有他故兮,莫好修之害也; 余既以兰为可侍兮,羌无实而容长; 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳; 椒专佞以慢韬兮,【木杀】(音“杀”)又欲充夫佩帏; 既干(阴平)进而务入兮,又何芳之能祗; 固时俗之流从兮,又孰能无变化; 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离; 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹; 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫; 和调度以自娱兮,聊浮游而求女; 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行; 折琼枝以为羞兮,精琼【蘼,下加“灬”】(音“迷”)以为【米长】(音“章”); 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车; 何离心之可同兮,吾将远逝以自疏; 【覃+辶】(音“沾”)吾道夫昆仑兮,路修远以周流; 扬云霓之【日奄】蔼兮,鸣玉鸾之啾啾; 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极; 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼; 乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与; 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予; 路修远以多艰兮,腾众车使径待(音“持”); 路不周以左转兮,指西海以为期; 屯余车其千乘兮,齐玉【车大】(音“代”)而并驰; 驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇(音“仪”); 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈(音“末”); 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以【女俞】(音“偷”)乐; 陟【陛,“比”处为“升”】皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡; 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉, 国无人莫我知兮,又何怀乎故都; 既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居。
参考资料 360问答:
谁会屈原的国殇全诗
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原壄。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首虽离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。
你问孤蓬听雨时我在不在江湖,我说不知道吹笛的人有没有哭泣;
你问孤蓬听雨时我在不在江湖,我说不知道吹笛的人有没有哭泣;你问晴山闻鹤时我在不在江湖,我说不明白远游的人为什么迷路这两句话什么意思?都有出处,知道了出处相信你已能理解这两句话的意思了。
其一:菩萨蛮.书江西造口壁作者:辛弃疾(宋代)郁孤台下清江水,中间多少行人泪?东北是长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟江流去!江晚正愁予,山深闻鹧鸪。
[注释]1. 郁孤台:在今江西赣州市西南。
清江:这里指赣江。
2. 行人:被金兵骚扰流离失所的人。
3. 长安:此借指汴京(今河南开封市)。
这两句说:抬头向西北远望,想看到故都汴京,可惜被万千山岭挡住了。
4. 愁余:我正发愁。
5. 鹧鸪:鸟名,叫声悲切,听时像在说“行不得也”,也借此指恢复中原之事行不得。
题意:作者在江西省皂口的感慨。
诗意:郁孤台下清江流水中,有多少奔走流亡人的泪水,眺望故都长安,无奈数群山遮住了我的视线。
青山挡不住我,清江水向东流去。
在江边夜晚来临,我多么的忧愁啊!深山之中只听见鹧鸪地叫声一声声传来。
[解说]这首词从怀念往事写到现实,表达了作者对中原未能恢复的沉郁心情,以及驱敌救国理想不能实现的抑郁和苦闷。
“青山遮不住,毕竟东流去”,现在用来说明历史的发展是不以人的意志为转移的。
其二:山鬼谣 ·辛弃疾雨岩有石,状甚怪,取《离骚·九歌》,名曰“山鬼”,因赋《摸鱼儿》,改名《山鬼谣》。
问何年、此山来此?西风落日无语。
看眉似是羲皇上,直作太虚名汝。
溪上,算只有、红尘不到今犹古。
一杯谁举?笑我醉呼君,崔嵬未起,山鸟覆杯去。
须记取,昨夜龙湫风雨,门前石浪掀舞。
四更山鬼吹灯啸,惊倒世间儿女。
依然处,还问我,清游杖履公良苦。
神交心许,待万里携君,鞭笞鸾凤,诵我远游赋。
【鉴赏】:作者闲居带湖时,常到博山游览。
雨岩在博山之隈,风景绝佳。
据题注,“雨岩有石,状怪甚”,词人借用了屈原《九歌》中的“山鬼”名,而将这首词的词牌名由《摸鱼儿》改为《山鬼谣》。
这首词写得诡异奇特,与石之“怪甚”十分相称。
上阕头二句“问何年,此山来此?”著一“来”字便把偌大一座博山拟人化了。
从历史长河中来看,这座山当有形成的日期,但在科学知识不发达的古代,谁能解答这个问题呢?提问的对象,并不确指,又巧妙地以“西风落日无语”作答,使渺茫的太古融入了瑟瑟西风、奄奄落日之中,竟不能够究洁。
既渲染了冷峻阴森的气氛,又引起日落后神秘可怖的悬想。
究诘既无所得,所以紧接着便以猜度之词说:“看君似是羲皇上,直作太初名汝”。
“伏羲”即太昊。
《白虎通·号》:“三皇者,何谓也?谓伏羲、神农、燧人也。
”传说伏羲始画八卦,造书契,揭开了人类文明史的第一页。
《列子·天瑞》:“太初者,气之始也”;《易》“易有太极”疏云:“天地未分之前,元气混而为一,即是太初。
”说这怪石早于伏羲,实际上便把近在眼前的怪石写得超越千古,无与伦比。
这是从纵的方面来写的。
“溪上路,算只有,红尘不到今犹古”,则是从眼前的景物照应远古写的。
空山无人,溪水清澈,缘溪而行,一尘不染。
人间虽然经历了沧桑,但这儿依然“红尘不到”,只此才与太古相似。
既突出了雨岩环境的无比幽静,又透露了词人对纷扰、龌龊现实的厌恶。
词人独游雨岩的词作,大多抒发了知音难遇的感慨。
空山独酌,孤寂可知,“一杯谁举”,与之相对者唯有此一块巨石。
然而“崔嵬未起,山鸟覆杯去”,巨石不能与我共饮,酒杯却又被山鸟打翻了。
巨石不起,是无情之物体;而山鸟覆杯,是无心呢?还是有意呢?还或许是精灵所使吧?或真或幻把“山鬼”之灵从无写到有。
由此可见,山鸟的插曲,正是人、物交感的契机。
妙在写得空灵,犹如山鸟之去,无迹可寻。
与之相对者唯有此一块巨石。
然而“崔嵬未起,山鸟覆杯去”,巨石不能与我共饮,酒杯却又被山鸟打翻了。
巨石不起,是无情之物体;而山鸟覆杯,是无心呢?还是有意呢?还或许是精灵所使吧?或真或幻把“山鬼”之灵从无写到有。
由此可见,山鸟的插曲,正是人、物交感的契机。
妙在写得空灵,犹如山鸟之去,无迹可寻。
如果说上阕写极静的意境,那么下阕就写了极动的景象:龙潭风雨,足以惊人;长达三十馀丈的巨石,然被掀而舞,就更加骇人了。
继之“四更山鬼吹灯啸”,能不“惊倒世间儿女”吗?如此层层渲染,步步推进,直到“山鬼”出场,真令人惊心动魄。
词人对于雨岩之夜的描绘如此笔酣墨饱,显然快意于这种景象的思想感情。
龙潭的风雨,石浪的掀舞,山鬼的呼啸,其势足以冲破如磐夜气,其力足以震撼浑浑噩噩的心灵。
从这个意义上来说,“惊倒世间儿女”有什么不好!在这里,词人长期被压抑被钳制的心声,突然爆发出最激越的声响!可知以怪石为知已,不仅在于它远古荒忽,阅尽沧桑,而且更在于它惊世绝俗,能使人在精神上受到震动。
词人与之相通者,大概就在这里吧!我以石为知已,石亦以我为知已,所以接着说“依约处,还问我:清游杖履公良苦。
神交心许。
”这个“苦”字语意双关,既是说登山涉水之劳,也是说内心之苦,知已难得,人间难求,既“神交心许”,便深合默契,难分难解,所以最后说“待万里携君,鞭苔鸾凤,诵我《远游》赋”,从横的空间展示了广阔的天地。
韩愈《酬卢给事曲江荷花引见寄》诗云:“上界真人足官府,岂如散仙鞭笞鸾凤终日相追陪。
”词人要携带“山鬼”,驾驭鸾凤,云游万里了。
《远游》是《楚辞》中的篇名。
词人在这里说“诵我《远游》赋”,主要是表明他追求屈原伟大的爱国主义精神。
“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
”(《离骚》)屈原内心的苦闷是与追求理想的渴望交织在一起的,辛词的用意亦在于此。
其三:梦江南·人语驿边桥作者:皇甫松(唐代)兰烬落,屏上暗红蕉。
闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。
人语驿边桥。
==注释==:①兰烬:因烛光似兰,故称。
烬:物体燃烧后剩下的部分。
②暗红蕉:谓更深烛尽,画屏上的美人蕉模糊不辨。
③萧萧:同潇潇,形容雨声。
④驿:驿亭,古时公差或行人暂歇处。
==赏析==:烛光暗淡,画屏模糊,词人于梦中又回到了梅熟时的江南;仿佛又于静谧的雨夜中,听到船中笛声和驿边人语,亲切无比,情味深长。
这是一首思乡之作,写的是梦境中的江南故乡。
词中勾画了一幅江南夜雨图,图中有江南水乡的夜船,蓬背的雨声, 窗外的笛声以及驿桥边依依话别的浓情。
因此,这个思乡之梦更使人留恋难忘。
一个人的江湖我问你哪里是江湖,你说天涯芳草遮住了归途;我问你何时是江湖,你说幽州台歌传唱了千古;我问你蒹葭苍苍是不是在江湖,你说烟水茫茫迷失了停泊的洲渚;我问你彼黍离离是不是在江湖,你说岁月悠悠捉不住流离的秦鹿;我问你有没有英雄笑傲江湖,你说五湖风烟挽不住寂寞的陶朱;我问你有没有佳人遗世江湖,你说空谷日暮找不到闲倚的修竹;我问孤蓬听雨时你在不在江湖,你说不知道吹笛的人有没有泣哭;我问晴山闻鹤时你在不在江湖,你说不明白远游的人为什么迷路;我问雪满山中时你在不在江湖,你说黄鹂百啭谁知道春天去处;我问月明林下时你在不在江湖,你说酒清酿浊读得是圣贤之书;我叹叹气问你是不是故做糊涂?你摇摇头说这世间谁不清楚:没有人明白濠濮上的江湖,因为找不到梦蝶的渔父;没有人理解人世间的江湖,因为看不见观世的玉壶;不知道什么是江湖,也许就是相忘于江湖。
我问你哪里是江湖,你说桃李春风吹绿了归途;我问你何时是江湖,你说六朝烟雨迷蒙了千古;我问你蒹葭苍苍是不是在江湖,你说芦花点点吹白了寂寞的汀渚;我问你彼黍离离是不是在江湖,你说风尘滚滚掩不住奔跑的糜鹿;我问你有没有英雄笑傲江湖,你说千里茫茫寻不见魂已去的阿朱;我问你有没有佳人遗世江湖,你说在水一方她悄倚着亭亭的绿竹;我问孤蓬听雨时你在不在江湖,你说驿边桥畔月下的玉笛还在啼哭;我问晴山闻鹤时你在不在江湖,你说郁孤台下迷惘的行人还在寻路;我问雪满山中时你在不在江湖,你说折一枝飘香的梅花踏向春的去处;我问月明林下时你在不在江湖,你说挽一袖玲珑的晚风掀起夜的诗书;我笑笑问你是不是潇洒的有点糊涂?你摇摇头说这红尘里的人其实都很凄楚:没有了桃花源内的江湖,因为早已老了蓑衣斗笠的渔父;没有了大千世界的江湖,因为只剩下了消愁解忧的酒壶;没有了江湖,也许就不曾相遇于江湖。